Мельница, мельница земли. Рука об руку, мели. Всё вбери в своём шагу. Всё упало в глубину. Любовь беслпатно, навсегда. Круго за кругом, ты и я. Мельница, мельница земли. Все уже внутри?
>>112090 Мельница, мельница земли, Быть по-моему вели. Через запад на восток Обернёшься, сделав круг. Лишь коснёшься ты земли, Все уже внутри.
Идёт Смерть по улице — Слава! Несёт блин на блюдце — Слава! Да кому-то мы поём — Слава! Да тому и выпоем — Слава! Кому вынется — скоро сбудется, Тому сбудется — не минуется! Слава!
Картиночку забыл. Хотя она и почти что не в тему.
Что такое: 1. Шаг мельницы 2. Мельница земли 3. Способ помола рукой об руку
>>112096 Не объясняй.
>>112099 Но я же спрашиваю, а не объясняю.
>>112103 Вот и не объясняй.
Fly me to the moon Let me play among the stars Let me see what spring is like on A-Jupiter and Mars In other words, hold my hand In other words, baby, kiss me Fill my heart with song and let me sing for ever more You are all I long for All I worship and adore In other words, please be true In other words, I love you Fill my heart with song Let me sing for ever more You are all I long for, all I worship and adore In other words, please be true In other words In other words I love you
Фортепиано сидит на дереве в туфлях. Дерево выглядит странно, потому что кто-то пронзил его огромным карандашом. На карандаше сидит птица и смотрит на автобус, полный людей, читающих книги. Даже водитель читает книгу, что плохо, потому что он не обращает внимания на дорогу. Поэтому он насмерть сбивает собаку, которая ела пиццу посреди дороги. Водитель роет яму и хоронит собаку, а затем кладет сверху цветок. Он замечает, что в собачьей могиле есть дверь и открывает ее. Внутри он видит телевизор с двумя ложками сверху, которые выполняют роль антенн. Никто не смотрит телевизор, потому что все смотрят на кресло. Почему? Потому что кресло прыгает, танцует и бросает камни в компьютер.
Чио-тян, а что если бы у людей никогда не было зеркал, фотоаппаратов и любых других способов узнать как они выглядят со стороны? Как бы отличилась наша цивилизация и формация? Как бы формировалась человеческая психика?
>>112962 Не объясняй.
>>112967 В таких случаях надо говорить "не выясняй".
>>112971 Не объясняй.
>>112972 А вот возьму назло тебе и буду объяснять!
>>112973 На зло уши себе не морозь. прислал доктор
>>112975 Не объясняй.
>>112975 У меня уши всегда в тепле. Зато я иногда зимой в шортах хожу. В белых.
>>112977 Не стоит вскрывать эту тему.
>>112978 Я думаю что пора вскрыть хотя бы какую-то тему.
>>112979 Не объясняй.
>>112980 Бака! Бака!
>>112981 Чувствуй себя безмозглым идиотом.
>>112983 Нет ты!
Как на Ичане…
>>112987 Если вышеизложенное правда, то ты играешь с огнём. Жизнь - это, к сожалению, не американский фильм.
А одна девочка взяла и объяснила. https://www.youtube.com/watch?v=I7qL3aM8hiY
>>113254 Так объяснила что всё стало сразу понятно!
https://www.youtube.com/watch?v=yBSadlgHYQI
Well a Scotsman clad in kilt left a bar one evening fair And one could tell by how he walked that he'd drunk more than his share He fumbled round until he could no longer keep his feet Then he stumbled off into the grass to sleep beside the street Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh He stumbled off into the grass to sleep beside the street About that time two young and lovely girls just happened by And one says to the other with a twinkle in her eye See yon sleeping Scotsman so strong and handsome built I wonder if it's true what they don't wear beneath the kilt Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh I wonder if it's true what they don't wear beneath the kilt They crept up on that sleeping Scotsman quiet as could be Lifted up his kilt about an inch so they could see And there behold, for them to view, beneath his Scottish skirt Was nothing more than God had graced him with upon his birth Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh Was nothing more than God had graced him with upon his birth They marveled for a moment, then one said we must be gone Let's leave a present for our friend, before we move along As a gift they left a blue silk ribbon, tied into a bow Around the bonnie star, the Scot's kilt did lift and show Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh Around the bonnie star, the Scots kilt did lift and show Now the Scotsman woke to nature's call and stumbled toward the trees Behind a bush, he lifts his kilt and gawks at what he sees And in a startled voice he says to what's before his eyes. O lad I don't know where you been but I see you won first prize Ring ding diddle iddle I de oh ring di diddly I oh O lad I don't know where you been but I see you won first prize
>>113517 Не объясняй. У тебя лоботомия.
>>112090 >>112091 Почему-то очень нравится этот стих. Уже который раз перечитываю.
никто не поможет никто не придет никто никогда никого не найдет ты вымрешь тут в муках ты нелюдим ну делай что хочешь ты ведь один
Horosho.
Что за бред я говорю? Что за бред вокруг творится? Умер я, сожжённый на корню. Сердцу лишь не суждено остановиться.